Ano ang mas mahusay na upang malaman Espanyol o Latin Amerika?

Inilathala noong 18. Jan, 2009 sa pamamagitan ng admin sa Dagdagan ang Espanyol Q & A

Seiko N nagtanong:

Ako ay mula sa Australia at sa am pagpaplano isang paglalakbay sa Mexico at South America sa loob ng ilang taon. Ako ay kinakapos sa malaman ng isang wika ngunit am hindi sigurado kung ang Espanyol o Latin Amerika ay mas kapaki-pakinabang. Ang anumang mga mungkahi

Tags: , ,

6 Comments

Kaligtasan!

20. Jan, 2009

Nito ang parehong bagay R-tard.

Ang One Gun Kid ©

23. Jan, 2009

Well, dito sa US namin malaman ang Espanyol sa paaralan. May isang pagkakaiba sa pagitan ng Castillian ( Espanyol mula sa Espanya) at Espanyol. Kung ito Latin American bagay ay mas oriented sa Espanyol mula sa mga lugar na iba sa Espanya, dalhin ito.

Ang mga ito ay bilang iba't-ibang bilang wikang Ingles at Ingles. Ang mga bagay-bagay sa Ingles folks makipag-usap, at kung ano ang makipag-usap kami.

Grae

25. Jan, 2009

hindi ko na narinig ng "Latin American" ay inaalok bilang isang wika. Ang dalawang wika lalo na ginagamit sa Gitna at Timog Amerika ay Espanyol at Portuges, pinakamarami ang dating. Ang mga Espanyol na makikita ninyo sa Mexico ay naiiba mula sa kung ano matutunan mo sa isang silid-aralan, ngunit hindi sa isang hindi maintindihan na antas - ito ay ang parehong pag-aaral sa karamihan ng mga wika sa isang silid-aralan at talagang nagsasalita sa kanila. Ako ng pag-aaral Modern Standard Arabic sa ngayon, ngunit ang mga aktwal na ginagamit dialects ay malayo naiiba. Gayunman, kailangan ko na naunawaan at kaya ng pag-unawa.

Ang parehong ay totoo ng pag-aaral ng Espanyol . Kahit na ang iyong unang ilang linggo doon, maaari kang makakuha ng ilang mga kakaibang hitsura bilang ikaw pick up ang mga idioms, iba't-ibang paraan ng pagsasalita, atbp Kapag kayo ay plano sa pagpunta sa Brazil, Espanyol at Ingles ay sapat upang makakuha ka sa pamamagitan ng. Maaari mong makita ang Ingles nagsasalita pinaka-kahit saan, at Espanyol at Portuges ay medyo magkabilang mauunawaan. Karamihan sa mga wikang Romansa ay isa sa lawak o sa iba pang.

Maaari ko lamang ipagpalagay na ito Latin American pagtatangka kurso magturo sa isang wika ng Espanyol sa lokal Mexico o ibang Central / South American bansa (na kung saan ang lahat ay tila iba't-ibang dialects ... isang maliit na tulad ng ans vs Boston) ... Kaya ang alinman paraan, ikaw marahil won 't maging perpekto.

Gusto ko pumunta sa mga "standard" Espanyol, kung ako ay iyo.

Chris

26. Jan, 2009

Espanyol at Latin American pronaunced ay isang maliit na naiiba. Espanyol ay isang hinaan wika ... Halimbawa ... Gracias, (na kung saan ay salamat) sa Espanyol Espanyol ay pronaunced bilang GRATHIAS habang sa Latin American espanyol Gracias ... Makalipas ang ilang sandali. Sa lahat ng dako matugunan ninyo ang 'C' (cinco (5), habitación (tirahan, kuwarto) gumamit ka ng malambot na bersyon 'ika' sa espanyol at ang malinaw na bersyon ng 'C' sa Latin A.

Walang iba pang mga pagkakaiba ako malaman, ako ay makatarungan pag-aaral ng wika sarili ko .. Lahat ng mga espanyol sa pagsasalita na mga tao na maunawaan ang bawat isa sa mundo. Maghanap ng isang personal na kagustuhan, para sa examply sa pamamagitan ng pakikinig sa mga lokal na online na mga istasyon ng radyo ....

dito may mga Peruvian Stations>

i-edit

Narito ang Mexican ng isa ...

Eduardo m

27. Jan, 2009

tingin ko ay dapat piliin ( Espanyol mula sa Espanya) na ang pangunahing Espanyol form sa mundo ... bilang isang katutubong nagsasalita ng ito wika ako sa tingin mo ay maintindihan ang parehong (Latin americans at spaniards) ..

kekkufellu_from_MALTA

29. Jan, 2009

Latin American ay hindi isang wika. Namin lamang tumawag sa South America tulad na dahil marahil ang mga tao na may lahat ng mga nagsasalita ng Espanyol o Portuges, na ang pareho ay Latin wika (buhat mula sa Latin), kaya ako hulaan na dapat mong malaman ang Espanyol .

Mag-iwan ng reply

Ikaw dapat ay naka-log in upang mag-post ng isang puna.